2 Samuel 3:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și împăratul a plâns pentru Abner și a zis: Să moară Abner cum moare un nebun?
Romanian 2014
El a găsit, atunci, cu cale, S-alcătuiască-un cânt de jale, Pe care-n urmă l-a cântat Când la mormânt, de veghe-a stat: „Poate să moară Abner, oare, Așa precum mișelul moare?
Romanian 2015
Și împăratul a plâns pentru Abner și a spus: A murit Abner precum moare un prost?
Romanian 2018
Regele a cântat acest cântec de jale: „Oare este posibil să moară Abner cum moare un trădător?
Romanian 2020
Regele a cântat de jale pentru Abnér, zicând: „Să moară Abnér, cum moare un nebun?
Romanian 2021
Regele a cântat această cântare de jale: Să moară Abner cum moare un nebun?
Romanian BDK
Ымпэратул а фэкут урмэтоаря кынтаре де жале пентру Абнер ши а зис: „Сэ моарэ Абнер кум моаре ун мишел?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul a făcut următoarea cîntare de jale pentru Abner, şi a zis: ’Să moară Abner cum moare un mişel?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul a făcut următoarea cântare de jale pentru Abner și a zis: „Să moară Abner cum moare un mișel?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul a făcut următoarea cântare de jale pentru Abner şi a zis: "Să moară Abner cum moare un mişel?