2 Samuel 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a răspuns lui Recab și lui Baana, fratele său, fiilor lui Rimon Beerotitul, și le‐a zis: Viu este Domnul care a răscumpărat sufletul meu din orice strâmtorare.
Romanian 2014
David, atunci, s-a ridicat Și-a glăsuit către cei doi: „Un lucru vreau, ca să știți voi: Viu este Domnul Dumnezeu – Care-i izbăvitorul meu –
Romanian 2015
Și David le-a răspuns lui Recab și lui Baana, fratele său, fiilor lui Rimon beerotitul și le-a zis: Precum DOMNUL trăiește, care mi-a răscumpărat sufletul din orice restriște,
Romanian 2018
Dar David le-a răspuns lui Recab și fratelui lui numit Baana – care erau fiii lui Rimon din Beerot: „Jur pe Iahve care este viu și care m-a salvat din toate necazurile,
Romanian 2020
Davíd le-a răspuns lui Recáb și lui Baaná, fratele său, fiii lui Rimón din Bèerót: „Viu este Domnul care mi-a răscumpărat viața din orice strâmtorare!
Romanian 2021
Însă David le-a zis lui Recab și fratelui acestuia, Baana, fiii lui Rimon din Beerot: ‒ Viu este Domnul, Care mi-a răscumpărat sufletul din toate necazurile,
Romanian BDK
Давид а рэспунс луй Рекаб ши луй Баана, фрателе сэу, фиий луй Римон дин Беерот: „Виу есте Домнул, каре м-а избэвит дин орьче примеждие,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a răspuns lui Recab şi lui Baana, fratele său, fiii lui Rimon din Beerot: ’Viu este Domnul care m'a izbăvit din orice primejdie,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David le-a răspuns lui Recab și lui Baana, fratele său, fiii lui Rimon din Beerot: „Viu este Domnul, care m-a izbăvit din orice primejdie,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a răspuns lui Recab şi lui Baana, fratele său, fiii lui Rimon din Beerot: "Viu este Domnul care m-a izbăvit din orice primejdie,