2 Samuel 5:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și și‐au lăsat acolo idolii lor și David și oamenii săi i‐au luat.
Romanian 2014
Idolii, ei și i-au lăsat, Fugind, iar David i-a luat.
Romanian 2015
Și acolo și-au lăsat idolii lor și David și oamenii săi i-au ars.
Romanian 2018
Filistenii și-au lăsat idolii acolo; iar David și oamenii lui i-au luat.
Romanian 2020
Ei și-au abandonat idolii acolo, iar Davíd și oamenii lui i-au luat.
Romanian 2021
Filistenii și-au lăsat idolii acolo, iar David și oamenii săi i-au luat.
Romanian BDK
Ей шь-ау лэсат идолий аколо ши Давид ши оамений луй й-ау луат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei şi-au lăsat idolii acolo şi David şi oamenii lui i-au luat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei și-au lăsat idolii acolo, și David și oamenii lui i-au luat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei şi-au lăsat idolii acolo, şi David şi oamenii lui i-au luat.