2 Samuel 6:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și David a zis către Mical: Am făcut‐o înaintea Domnului care m‐a ales mai mult decât pe tatăl tău și mai mult decât toată casa lui, ca să mă pună domn peste poporul Domnului, peste Israel; deci voi juca înaintea Domnului.
Romanian 2014
David i-a spus nevestei lui: „Iată că-n fața Domnului, Cari m-a ales și cari, mai sus, Decât e tatăl tău, m-a pus – Făcându-mă în acest fel, Mai mare peste Israel – Jucat-am eu. Și vreau să-ți zic,
Romanian 2015
Și David a spus către Mical: Aceasta a fost înaintea DOMNULUI, care m-a ales pe mine înaintea tatălui tău și înaintea întregii lui case, pentru a mă pune conducător peste poporul DOMNULUI, peste Israel; de aceea voi juca înaintea DOMNULUI.
Romanian 2018
David i-a răspuns Mihalei: „Dacă am dansat, am făcut-o înaintea lui Iahve care m-a ales să fiu deasupra tatălui tău și superior oricui din familia lui, punându-mă conducător peste poporul Lui, peste Israel!
Romanian 2020
Davíd i-a răspuns lui Micál: „[Am făcut-o] înaintea Domnului, care m-a ales mai presus de tatăl tău și de toată casa lui ca să mă pună conducător peste poporul Domnului, peste Israél. Înaintea Domnului am jucat.
Romanian 2021
David i-a răspuns lui Mihal: ‒ Înaintea Domnului, Care m-a ales mai presus decât pe tatăl tău și mai presus decât toată familia lui și m-a desemnat conducător peste poporul Domnului, peste Israel, înaintea Lui am dansat.
Romanian BDK
Давид а рэспунс Микалей: „Ынаинтя Домнулуй, каре м-а алес май пресус де татэл тэу ши де тоатэ каса луй, ка сэ мэ пунэ кэпетение песте попорул Домнулуй, песте Исраел, ынаинтя Домнулуй ам жукат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David a răspuns Micalei: ’Înaintea Domnului, care m'a ales mai pe sus de tatăl tău şi de toată casa lui, ca să mă pună căpetenie peste poporul Domnului, peste Israel, înaintea Domnului am jucat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David i-a răspuns lui Mical: „Înaintea Domnului, care m-a ales mai presus de tatăl tău și de toată casa lui, ca să mă pună căpetenie peste poporul Domnului, peste Israel, înaintea Domnului am jucat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David a răspuns Micalei: "Înaintea Domnului, care m-a ales mai presus de tatăl tău şi de toată casa lui, ca să mă pună căpetenie peste poporul Domnului, peste Israel, înaintea Domnului am jucat.