2 Samuel 6:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David s‐a temut în ziua aceea de Domnul și a zis: Cum va intra la mine chivotul Domnului?
Romanian 2014
După tot ce s-a petrecut, David – de Domnul – s-a temut Și a-ntrebat speriat: „Cum vine, Chivotul Domnului, la mine? Cum intră el, cum va putea, Să șeadă-apoi, în casa mea?”
Romanian 2015
Și David s-a temut de DOMNUL în acea zi și a spus: Cum să vină chivotul DOMNULUI la mine?
Romanian 2018
David s-a temut de Iahve în acea zi; și a zis: „Cum să vină Cufărul lui Iahve la mine?”
Romanian 2020
Davíd s-a temut de Domnul în ziua aceea și a zis: „Cum să intre la mine arca Domnului?”.
Romanian 2021
David s-a temut de Domnul în acea zi și a zis: „Cum să vină Chivotul Domnului la mine?“.
Romanian BDK
Давид с-а темут де Домнул ын зиуа ачея ши а зис: „Кум сэ интре кивотул Домнулуй ла мине?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
David s'a temut de Domnul în ziua aceea, şi a zis: ’Cum să intre chivotul Domnului la mine?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
David s-a temut de Domnul în ziua aceea și a zis: „Cum să intre chivotul Domnului la mine?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
David s-a temut de Domnul în ziua aceea, şi a zis: "Cum să intre chivotul Domnului la mine?"