2 Samuel 7:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acum, Doamne, tu ești Dumnezeu și cuvintele tale sunt adevăr și ai făgăduit acest lucru bun robului tău.
Romanian 2014
Acuma Domne, Tu – mereu – Ești singur Domn și Dumnezeu. Tot ce ai spus Tu este sfânt. Cuvintele-Ți, adevăr, sânt. Iată că Tu Te-ai îndurat Și al Tău har mi-ai arătat, Căci prin tot ceea ce-ai făcut Mie mi-l faci de cunoscut.
Romanian 2015
Și acum, Doamne DUMNEZEULE, tu ești acel Dumnezeu și cuvintele tale sunt adevărate și tu ai promis această bunătate servitorului tău;
Romanian 2018
Deci Doamne, Stăpânul meu, Tu – Cel care ești Dumnezeu și ale cărui cuvinte sunt adevăr – i-ai promis sclavului Tău aceste lucruri bune.
Romanian 2020
Acum, Doamne Dumnezeule, tu ești Dumnezeu și cuvintele tale sunt adevăr. Tu i-ai spus slujitorului tău toate aceste cuvinte frumoase.
Romanian 2021
Așadar, Stăpâne Doamne, Tu, Cel Care ești Dumnezeu și ale Cărui cuvinte sunt adevăr, i-ai promis slujitorului Tău acest lucru bun.
Romanian BDK
Акум, Доамне Думнезеуле, Ту ешть Думнезеу ши кувинтеле Тале сунт адевэр ши Ту ай вестит харул ачеста робулуй Тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acum, Doamne Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeu, şi cuvintele Tale sînt adevăr, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acum, Doamne Dumnezeule, Tu ești Dumnezeu și cuvintele Tale sunt adevăr, și Tu i-ai vestit harul acesta robului Tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acum, Doamne Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeu, şi cuvintele Tale sunt adevăr, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău.