2 Samuel 8:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și după aceasta a fost așa: David a bătut pe filisteni și i‐a supus. Și David a luat Meteg‐Ama din mâna filistenilor.
Romanian 2014
După această întâmplare, David a mers, cu oaste mare, În contra Filistenilor, Luând astfel, din mâna lor, Cetatea ce o stăpâneau Și capitală o aveau.
Romanian 2015
Și după aceasta s-a întâmplat, că David a lovit pe filisteni și i-a supus; și David a luat Meteg-Haama din mâna filistenilor.
Romanian 2018
Apoi David i-a învins pe filisteni, i-a subordonat (israelienilor) și a luat de sub autoritatea filistenilor orașul Meteg-Ama.
Romanian 2020
După aceea, Davíd i-a bătut pe filisténi, i-a umilit și a luat Méteg Haamá din mâna filisténilor.
Romanian 2021
După aceea, David i-a învins pe filisteni, i-a supus și a luat din mâna filistenilor cetatea Meteg-Ama.
Romanian BDK
Дупэ ачея, Давид а бэтут пе филистень ши й-а смерит ши а луат дин мына филистенилор кырмуиря капиталей лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După aceea, David a bătut pe Filisteni şi i- a smerit, şi a luat din mîna Filistenilor cîrmuirea capitalei lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După aceea David i-a bătut pe filisteni și i-a smerit și a luat din mâna filistenilor cârmuirea capitalei lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După aceea, David a bătut pe filisteni şi i-a smerit şi a luat din mâna filistenilor cârmuirea capitalei lor.