2 Thessalonians 1:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
și vouă, care sunteți necăjiți, ușurare cu noi, la descoperirea Domnului Isus din cer cu îngerii puterii sale,
Romanian 2009
iar vouă, celor care suferiţi, să vă dea alinare împreună cu noi, când se va arăta Domnul Iisus din cer, cu îngerii puterii Sale,
Romanian 2014
Și să ne dăruiască-apoi, Pace și-odihnă, atât vouă – Cei întristați – precum și nouă, Atuncea când, din cer, de sus, Va reveni Domnul Iisus, Cu îngerii puterii Lui,
Romanian 2015
Și vouă, care sunteți tulburați, odihnă cu noi, când Domnul Isus va fi revelat din cer cu îngerii săi puternici,
Romanian 2018
Dar vouă și nouă ne va oferi odihnă atunci când Stăpânul Isus Se va revela din cer (apărând împreună) cu îngerii Săi remarcabili în forță.
Romanian 2020
iar vouă, celor încercați, [să vă dea] alinare împreună cu noi când Domnul Isus se va arăta din ceruri cu îngerii puterii sale,
Romanian 2021
iar vouă, celor ce sunteți în necaz, să vă dea odihnă împreună cu noi, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,
Romanian 2022
iar vouă, celor în necaz, să vă dea odihnă împreună cu noi, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,
Romanian 2023
iar vouă, celor necăjiți, să vă dea odihnă, împreună cu noi, la arătarea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,
Romanian BDK
ши сэ вэ дя одихнэ атыт воуэ, каре сунтець ынтристаць, кыт ши ноуэ, ла дескопериря Домнулуй Исус дин чер, ку ынӂерий путерий Луй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi să vă dea odihnă atît vouă, cari sînteţi întristaţi, cît şi nouă, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și să vă dea odihnă atât vouă, care sunteți întristați, cât și nouă, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi să vă dea odihnă atât vouă, care sunteţi întristaţi, cât şi nouă, la descoperirea Domnului Isus din cer, cu îngerii puterii Lui,