2 Thessalonians 1:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
într‐o văpaie de foc, dând răzbunare celor ce nu cunosc pe Dumnezeu și celor ce nu ascultă de evanghelia Domnului nostru Isus,
Romanian 2009
într-o văpaie de foc, ca să-i pedepsească pe cei care nu-L cunosc pe Dumnezeu şi nu se supun evangheliei Domnului nostru Iisus.
Romanian 2014
În flăcările focului, Să-i pedepsească pe cei care N-au vrut să-I deie ascultare, Lui Dumnezeu – chemării Lui – Și Evangheliei Domnului Iisus Hristos. De-aceea, ei,
Romanian 2015
În flacăra focului, răzbunându-se pe cei ce nu cunosc pe Dumnezeu și nu ascultă de evanghelia Domnului nostru Isus Cristos;
Romanian 2018
Venirea Lui va fi (atunci) într-o flacără de foc, pentru a-i pedepsi pe cei care nu Îl cunosc pe Dumnezeu și pe cei care refuză să asculte de Vestea Bună a Stăpânului nostru Isus.
Romanian 2020
într-o flacără de foc, pedepsindu-i pe cei care nu-l recunosc pe Dumnezeu și pe cei care nu ascultă de evanghelia Domnului nostru Isus.
Romanian 2021
într-o flacără de foc, când El va aduce pedeapsă asupra celor ce nu-L cunosc pe Dumnezeu și asupra celor ce nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus.
Romanian 2022
într‑un foc învăpăiat, ca să‑i pedepsească pe cei ce nu‑L cunosc pe Dumnezeu și pe cei ce nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus [Hristos].
Romanian 2023
într-o flacără de foc, când va aduce pedeapsă asupra celor ce nu-L cunosc pe Dumnezeu și asupra celor care nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus.
Romanian BDK
ынтр-о флакэрэ де фок, ка сэ педепсяскэ пе чей че ну куноск пе Думнезеу ши пе чей че ну аскултэ де Евангелия Домнулуй ностру Исус Христос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
într'o flacără de foc, ca să pedepsească pe cei ce nu cunosc pe Dumnezeu şi pe cei ce nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus Hristos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
într-o flacără de foc, ca să-i pedepsească pe cei ce nu-L cunosc pe Dumnezeu și pe cei ce nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus Hristos.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
într-o flacără de foc, ca să pedepsească pe cei ce nu cunosc pe Dumnezeu şi pe cei ce nu ascultă de Evanghelia Domnului nostru Isus Hristos.