2 Thessalonians 2:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
adică pe acela a cărui venire este potrivit lucrării Satanei în orice putere și semne și minuni ale minciunii
Romanian 2009
Venirea celui nelegiuit va fi prin lucrarea Satanei, cu toată puterea, cu semne şi minuni false,
Romanian 2014
Nelegiuitul – peste fire – S-arată prin puterea care Satana-n stăpânire-o are, Cu tot felul de semne mari Și cu minunile, pe cari, Puterile întunecate – Și mincinoase arătate – Le fac, sub ochii omenirii –
Romanian 2015
Cel nelegiuit, a cărui venire este după lucrarea lui Satan, cu toată puterea și semnele și minunile mincinoase,
Romanian 2018
(Până atunci,) el se va putea manifesta susținut de forța lui Satan. Astfel, va duce în eroare (pe oameni) făcând demonstrații miraculoase și minuni.
Romanian 2020
Venirea lui va fi lucrarea Satanei, însoțită de tot felul de fapte puternice, semne și minuni înșelătoare
Romanian 2021
Venirea celui nelegiuit va fi potrivit cu lucrarea lui Satan, cu tot felul de lucrări puternice, semne și minuni mincinoase
Romanian 2022
Arătarea celui nelegiuit se va face prin lucrarea Satanei, cu tot felul de minuni, semne și puteri mincinoase
Romanian 2023
Venirea celui fărădelege va avea loc potrivit cu lucrarea lui Satan, cu tot felul de manifestări de putere, semne și minuni false
Romanian BDK
Арэтаря луй се ва фаче прин путеря Сатаней, ку тот фелул де минунь, де семне ши путерь минчиноасе
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Arătarea lui se va face prin puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne şi puteri mincinoase,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Arătarea lui se va face prin puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne și de puteri mincinoase
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Arătarea lui se va face prin puterea Satanei, cu tot felul de minuni, de semne şi puteri mincinoase