2 Thessalonians 3:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Iar însuși Domnul păcii să vă dea pacea totdeauna în orice loc. Domnul fie cu voi toți.
Romanian 2009
Însuşi Domnul păcii să vă dea pacea întotdeauna şi în orice fel. Domnul să fie cu voi toţi!
Romanian 2014
Al păcii Domn, vă dăruiască, Neîncetat, pacea-I cerească. Domnul Iisus, cu voi, să fie, Să vă-nsoțească, pe vecie.
Romanian 2015
Și însuși Domnul păcii să vă dea pace întotdeauna în orice fel. Domnul fie cu voi toți.
Romanian 2018
Vă doresc să primiți mereu pace în orice mod; și ea să vină la voi chiar de la Cel care este Stăpânul păcii. El să fie cu voi toți!
Romanian 2020
Însuși Domnul păcii să vă dăruiască pacea întotdeauna și în orice fel. Domnul să fie cu voi toți!
Romanian 2021
Însuși Domnul păcii să vă dea întotdeauna pacea în orice fel. Domnul să fie cu voi toți!
Romanian 2022
Domnul păcii să vă dea El Însuși întotdeauna pacea în orice fel! Domnul să fie cu voi toți!
Romanian 2023
Însuși Domnul păcii să vă dea pacea, întotdeauna și în orice fel. Domnul să fie cu voi toți!
Romanian BDK
Ынсушь Домнул пэчий сэ вэ дя тотдяуна пачя ын орьче фел. Домнул сэ фие ку вой ку тоць!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Însuş Domnul păcii să vă dea totdeauna pacea în orice fel. Domnul să fie cu voi cu toţi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Însuși Domnul păcii să vă dea totdeauna pacea în orice fel! Domnul să fie cu voi cu toți!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Însuşi Domnul păcii să vă dea totdeauna pacea în orice fel. Domnul să fie cu voi cu toţi!