2 Timothy 1:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci, când a fost în Roma, m‐a căutat cu sârguință și m‐a aflat
Romanian 2009
dimpotrivă, venind în Roma, m-a căutat stăruitor şi m-a găsit.
Romanian 2014
Pe când, în Roma, mă aflam, Cu multă grijă, a venit, M-a căutat și m-a găsit.
Romanian 2015
Ci, când a fost în Roma, m-a căutat stăruitor și m- a găsit.
Romanian 2018
Când a fost în Roma, el m-a căutat perseverent până m-a găsit.
Romanian 2020
ba chiar, când a fost la Roma, m-a căutat cu grijă și m‑a găsit!
Romanian 2021
Dimpotrivă, când a fost în Roma, m-a căutat insistent și m-a găsit.
Romanian 2022
Nu numai atât, dar când a fost în Roma, cu multă stăruință m‑a căutat și m‑a găsit.
Romanian 2023
ci, dimpotrivă, fiind în Roma, m-a căutat cu stăruință și m-a găsit.
Romanian BDK
Ну нумай атыт, дар, кынд а фост ын Рома, м-а кэутат ку мултэ грижэ ши м-а гэсит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu numai atît, dar, cînd a fost în Roma, m'a căutat cu multă grijă şi m'a găsit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu numai atât, dar, când a fost în Roma, m-a căutat cu multă grijă și m-a găsit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu numai atât, dar, când a fost în Roma, m-a căutat cu multă grijă şi m-a găsit.