2 Timothy 2:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Adu‐le aminte de acestea mărturisind înaintea lui Dumnezeu să nu facă luptă de cuvinte, ceea ce nu este de niciun folos, ci spre dărâmarea celor ce ascultă.
Romanian 2009
Adu-le aminte de aceste lucruri, îndemnându-i înaintea lui Dumnezeu să nu se certe, pentru că nu le este de nici un folos, ci îi duce la pierzare pe cei ce ascultă.
Romanian 2014
Să le-amintești, necontenit, Aceste lucruri – negreșit – Și-apoi, față de Dumnezeu, Fierbinte, să îi rogi, mereu, Să fie cu luare-aminte, Iar certurile de cuvinte Să le evite, ne-ndoios, Căci nu aduc nici un folos, Ci spre pieire-i va purta, Pe cei ce le vor asculta.
Romanian 2015
Amintește -le acestea, îndemnându- i înaintea Domnului să nu se certe despre cuvinte pentru niciun alt folos decât al subminării ascultătorilor.
Romanian 2018
Amintește-le (și celorlalți) toate aceste lucruri. Avertizează-i înaintea lui Dumnezeu să evite disputele cu privire la semnificația unor cuvinte; pentru că aceste discuții nu sunt utile și îi ruinează pe cei care asistă la ele.
Romanian 2020
Amintește-le acestea și îndeamnă-i stăruitor înaintea lui Dumnezeu să se ferească de cuvinte de ceartă, care nu aduc niciun folos, ci duc la pieirea ascultătorilor!
Romanian 2021
Amintește-le aceste lucruri! Roagă-i insistent înaintea lui Dumnezeu să nu se certe cu privire la cuvinte, fiindcă lucrul acesta nu le este de niciun folos, ci duce la pieirea celor ce ascultă.
Romanian 2022
Adu ‑le aminte de aceste lucruri și roagă‑i fierbinte înaintea lui Dumnezeu să se ferească de certurile de cuvinte, care nu aduc alt folos decât pieirea celor ce le ascultă!
Romanian 2023
Adu-le aminte de aceste lucruri și îndeamnă-i stăruitor înaintea lui Dumnezeu să nu se certe cu privire la anumite cuvinte, căci nu ajută la nimic decât la pierzarea celor care ascultă.
Romanian BDK
Аду-ле аминте де ачесте лукрурь ши роагэ-й фербинте ынаинтя луй Думнезеу сэ се феряскэ де чертуриле де кувинте, каре ну дук ла алт фолос декыт ла пеиря челор че ле аскултэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adu-le aminte de aceste lucruri, şi roagă- i fierbinte înaintea lui Dumnezeu, să se ferească de certurile de cuvinte, cari nu duc la alt folos decît la pieirea celor ce le ascultă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adu-le aminte de aceste lucruri și roagă-i fierbinte înaintea lui Dumnezeu să se ferească de certurile de cuvinte, care nu duc la alt folos decât la pieirea celor ce le ascultă!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adu-le aminte de aceste lucruri şi roagă-i fierbinte, înaintea lui Dumnezeu, să se ferească de certurile de cuvinte, care nu duc la alt folos decât la pieirea celor ce le ascultă.