2 Timothy 2:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ferește‐te de cercetările nechibzuite și lipsite de învățătură, deoarece știi că ele nasc lupte.
Romanian 2009
Fereşte-te de întrebările prosteşti şi nesăbuite, ştiind că ele provoacă certuri.
Romanian 2014
Apoi, de fiecare dată, Ferește-te – doresc a-ți spune – De întrebările nebune, Căci știi că certuri zămislesc, În jurul lor, și învrăjbesc.
Romanian 2015
Dar evită întrebările nebunești și lipsite de învățătură, știind că dau naștere la lupte.
Romanian 2018
Stai departe de disputele nebunești și ridicole despre care știi că produc certuri.
Romanian 2020
dar ferește-te de întrebările nechibzuite și necuviincioase, știind că provoacă certuri!
Romanian 2021
Evită controversele nebunești și prostești, știind că ele dau naștere la certuri.
Romanian 2022
Ferește‑te de întrebările prostești și izvorâte din neștiință, căci știi că dau naștere la controverse!
Romanian 2023
Ferește-te de întrebările prostești și nesăbuite, știind că ele dau naștere la certuri.
Romanian BDK
Фереште-те де ынтребэриле небуне ши нефолоситоаре, кэч штий кэ дау наштере ла чертурь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fereşte-te de întrebările nebune şi nefolositoare, căci ştii că dau naştere la certuri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ferește-te de întrebările nebune și nefolositoare, căci știi că dau naștere la certuri!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fereşte-te de întrebările nebune şi nefolositoare, căci ştii că dau naştere la certuri.