2 Timothy 2:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Plugarul care se ostenește trebuie să se împărtășească el întâi de roade.
Romanian 2009
Plugarul care munceşte din greu trebuie să fie cel dintâi care se bucură de recoltă.
Romanian 2014
Plugarul, mai întâi, muncește Și-abia apoi, rod, dobândește.
Romanian 2015
Agricultorul care muncește trebuie să fie cel dintâi părtaș la roade.
Romanian 2018
Omul care lucrează pământul trebuie să fie primul care beneficiază de recolta lui agricolă.
Romanian 2020
Agricultorul trebuie mai întâi să trudească pentru a culege roadele.
Romanian 2021
Fermierul care lucrează din greu trebuie să aibă primul parte din roade.
Romanian 2022
Plugarul care muncește trebuie să fie primul care să‑și primească partea din rod.
Romanian 2023
Agricultorul care trudește trebuie să fie cel dintâi care să-și ia partea din roade.
Romanian BDK
Плугарул требуе сэ мунчяскэ ынаинте ка сэ стрынгэ роаделе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Plugarul trebue să muncească înainte ca să strîngă rodurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Plugarul trebuie să muncească înainte să strângă roadele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Plugarul trebuie să muncească înainte ca să strângă roadele.