2 Timothy 2:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Adu‐ți aminte de Isus Hristos sculat dintre cei morți, din sămânța lui David, după evanghelia mea,
Romanian 2009
Adu-ţi aminte de Iisus Hristos cel înviat din morţi, din neamul lui David, după evanghelia mea,
Romanian 2014
Adu-ți aminte, ne-ndoios, De Domnul nost’, Iisus Hristos, Din a lui David seminție, Care, așa precum se știe, Dintre cei morți, s-a ridicat, Căci Dumnezeu L-a înviat, Cum spune Evanghelia mea;
Romanian 2015
Amintește-ți că Isus Cristos, din sămânța lui David, a fost înviat dintre morți conform evangheliei mele,
Romanian 2018
Amintește-ți de Isus Cristos care este unul dintre urmașii lui David și care a înviat. Aceasta este Vestea Bună pe care o predic;
Romanian 2020
Adu-ți aminte de Isus Cristos, din seminția lui Davíd, care a înviat din morți, după evanghelia mea,
Romanian 2021
Adu-ți aminte de Isus Cristos, din descendenții lui David, Care a fost înviat dintre cei morți, potrivit cu Evanghelia mea,
Romanian 2022
Adu‑ți aminte de Isus Hristos cel înviat din morți, născut din sămânța lui David, cum spune Evanghelia mea,
Romanian 2023
Adu-ți aminte de Isus Cristos, din sămânța lui David, înviat din morți potrivit cu Evanghelia mea
Romanian BDK
Аду-ць аминте де Домнул Исус Христос дин сэмынца луй Давид, ынвият дин морць, дупэ Евангелия мя,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adu-ţi aminte de Domnul Isus Hristos, din sămînţa lui David, înviat din morţi, după Evanghelia mea,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adu-ți aminte de Domnul Isus Hristos din sămânța lui David, înviat din morți, după Evanghelia mea,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adu-ţi aminte de Domnul Isus Hristos, din sămânţa lui David, înviat din morţi, după Evanghelia mea,