2 Timothy 4:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci eu sunt chiar turnat ca o jertfă de băutură și vremea mutării mele este aproape.
Romanian 2009
Cât despre mine, eu sunt oferit deja ca jertfă, iar timpul plecării mele s-a apropiat.
Romanian 2014
Căci eu sunt gata, ne-ncetat – Aștept numai, să fiu turnat, Așa precum e o măsură Din jertfa pentru băutură. Clipa plecării mi se-arată, A fi foarte apropiată.
Romanian 2015
Căci acum, eu sunt gata să fiu turnat și timpul plecării mele este aproape.
Romanian 2018
Eu sunt pregătit să fiu ca acel sacrificiu lichid care este oferit lui Dumnezeu prin turnare înaintea Lui. S-a apropiat momentul în care voi pleca (de pe pământ).
Romanian 2020
Eu deja sunt oferit ca jertfă și timpul plecării mele a sosit.
Romanian 2021
Căci eu sunt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură, și vremea plecării mele este aproape.
Romanian 2022
Căci eu urmează să fiu turnat ca o jertfă de băutură, și vremea plecării mele este aproape.
Romanian 2023
Căci, de acum, eu sunt turnat ca o jertfă de băutură și timpul plecării mele a sosit.
Romanian BDK
Кэч еу сунт гата сэ фиу турнат ка о жертфэ де бэутурэ ши клипа плекэрий меле есте апроапе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci eu sînt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură şi clipa plecării mele este aproape.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci eu sunt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură, și clipa plecării mele este aproape.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci eu sunt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură, şi clipa plecării mele este aproape.