Acts 10:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar pe când Petru se gândea în sine despre vedenie, Duhul i‐a zis: Iată, te caută trei bărbați.
Romanian 2009
Petru era tot cu gândul la viziune, când Duhul Sfânt I-a zis: „Vezi că te caută trei oameni.
Romanian 2014
Acolo. Petru mai ședea Și, la vedenii, se gândea, Când Duhul Sfânt l-a înștiințat: „Ești, de trei oameni, căutat.
Romanian 2015
În timp ce Petru se gândea la viziune, Duhul i-a spus: Iată, te caută trei bărbați.
Romanian 2018
În timp ce Petru se gândea la acea viziune, Spiritul i-a zis: „Să știi că ești căutat de trei oameni.
Romanian 2020
În timp ce Petru continua să se frământe cu privire la viziune, Duhul i-a spus: „Iată, trei bărbați te caută!
Romanian 2021
În timp ce Petru încă se gândea la vedenie, Duhul i-a zis: „Iată că te caută trei bărbați.
Romanian 2022
Și pe când cugeta Petru la vedenie, Duhul i‑a zis: „Iată că te caută trei oameni;
Romanian 2023
În timp ce Petru medita la vedenie, Duhul i-a spus: „Iată, te caută trei bărbați!
Romanian BDK
Ши пе кынд се гындя Петру ла ведения ачея, Духул й-а зис: „Ятэ кэ те каутэ трей оамень;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi pe cînd se gîndea Petru la vedenia aceea, Duhul i- a zis: ’Iată că te caută trei oameni;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și pe când se gândea Petru la vedenia aceea, Duhul i-a zis: „Iată că te caută trei oameni;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi, pe când se gândea Petru la vedenia aceea, Duhul i-a zis: "Iată că te caută trei oameni;