Acts 11:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
care îți va vorbi cuvinte prin care vei fi mântuit tu și toată casa ta.
Romanian 2009
El îţi va spune cuvintele prin care tu şi toţi cei din casa ta veţi fi mântuiţi.
Romanian 2014
Va spune astfel de cuvinte, Prin care veți putea să fiți – Tu și-a ta casă – mântuiți.”
Romanian 2015
Care îți va vorbi cuvinte, prin care vei fi salvat, tu, și toată casa ta.
Romanian 2018
El îți va spune cuvinte prin care vei fi salvat împreună cu cei din familia ta.»
Romanian 2020
care îți va spune cuvinte prin care vei fi mântuit tu și toată casa ta!».
Romanian 2021
El îți va spune cuvinte prin care vei fi mântuit tu și toată familia ta“.
Romanian 2022
care‑ți va spune cuvinte prin care veți fi mântuiți tu și toată casa ta!»
Romanian 2023
El va vorbi cuvinte prin care vei fi mântuit tu și toată casa ta.»
Romanian BDK
каре-ць ва спуне кувинте прин каре вей фи мынтуит, ту ши тоатэ каса та.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
care-ţi va spune cuvinte prin cari vei fi mîntuit tu şi toată casa ta.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
care-ți va spune cuvinte prin care vei fi mântuit, tu și toată casa ta!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
care-ţi va spune cuvinte prin care vei fi mântuit tu şi toată casa ta."