Acts 11:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și în acele zile s‐au pogorât niște proroci de la Ierusalim la Antiohia.
Romanian 2009
În zilele acelea au venit la Ierusalim nişte profeţi din Antiohia.
Romanian 2014
În Antiohia, sosiră Niște proroci, care veniră De la Ierusalim. Acei
Romanian 2015
Și în acele zile au coborât profeți de la Ierusalim la Antiohia.
Romanian 2018
În acea vreme, au venit în Antiohia niște profeți din Ierusalim.
Romanian 2020
În zilele acelea, au coborât unii profeți de la Ierusalím la Antiohía.
Romanian 2021
În acele zile, au venit în Antiohia niște profeți din Ierusalim.
Romanian 2022
În vremea aceea, niște profeți au coborât din Ierusalim în Antiohia.
Romanian 2023
În zilele acelea, au coborât niște profeți de la Ierusalim la Antiohia.
Romanian BDK
Ын время ачея, с-ау коборыт ниште пророчь дин Иерусалим ла Антиохия.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În vremea aceea, s'au pogorît nişte prooroci din Ierusalim la Antiohia.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În vremea aceea s-au coborât niște proroci din Ierusalim la Antiohia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În vremea aceea, s-au coborât nişte proroci din Ierusalim la Antiohia.