Acts 13:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și după acestea le‐a dat judecători până la Samuel prorocul.
Romanian 2009
timp de aproape patru sute cincizeci de ani. Apoi le-a dat judecători până la profetul Samuel.
Romanian 2014
Când timpul s-a apropiat, Judecători, Domnul le-a dat, Printr-un proroc – prin Samuel.
Romanian 2015
Și după aceea, le -a dat judecători pe durata a aproape patru sute cincizeci de ani, până la Samuel, profetul.
Romanian 2018
Au trecut astfel aproximativ patru sute cincizeci de ani; și apoi El le-a dat judecători, până în perioada când a trăit profetul Samuel.
Romanian 2020
cam patru sute cincizeci de ani. După aceasta, le-a dat judecători până la profetul Samuél.
Romanian 2021
Perioada aceasta s-a întins pe aproape patru sute cincizeci de ani. După aceea le-a dat judecători, până la profetul Samuel.
Romanian 2022
astfel au trecut cam patru sute cincizeci de ani. După toate acestea le‑a dat judecători, până la profetul Samuel.
Romanian 2023
Totul a durat cam patru sute și cincizeci de ani. Și, după acestea, El le-a dat judecători până la profetul Samuel.
Romanian BDK
Дупэ ачесте лукрурь ле-а дат жудекэторь, пынэ ла пророкул Самуел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După aceste lucruri le- a dat judecători, pînă la proroocul Samuel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După aceste lucruri le-a dat judecători, până la prorocul Samuel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După aceste lucruri, le-a dat judecători, până la prorocul Samuel.