Acts 13:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
De aceea și în altul zice: Nu vei da pe Cel Cuvios al tău să vadă putrezire.
Romanian 2009
De aceea zice şi în alt loc: Nu vei lăsa pe Sfântul Tău să vadă putrezirea.
Romanian 2014
De-aceea, în alt Psalm, mai scrie: „Ca al Său Sfânt să putrezească, El n-are să îngăduiască.”
Romanian 2015
De aceea și spune în alt psalm: Nu vei da pe Sfântul tău să vadă putrezirea.
Romanian 2018
Iar în alt Psalm, El promite: «Nu vei accepta ca Sfântul Tău să fie afectat de descompunerea fizică.»
Romanian 2020
De aceea se mai spune într-un alt [loc]: «Nu vei permite ca sfântul tău să vadă putrezirea».
Romanian 2021
De aceea mai zice și în alt loc: „Nu vei îngădui ca Sfântul Tău să vadă putrezirea“.
Romanian 2022
De aceea, în alt loc zice: Nu vei îngădui ca sfântul Tău să vadă putrezirea.
Romanian 2023
De aceea mai zice în alt psalm: «Nu vei lăsa pe Sfântul Tău să vadă putrezirea.»
Romanian BDK
Де ачея май зиче ши ын алт псалм: ‘Ну вей ынгэдуи ка Сфынтул Тэу сэ вадэ путрезиря.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea mai zice şi în alt psalm: ’Nu vei îngădui ca Sfîntul Tău să vadă putrezirea.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea mai zice și în alt psalm: «Nu vei îngădui ca Sfântul Tău să vadă putrezirea.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea mai zice şi în alt Psalm: "Nu vei îngădui ca sfântul Tău să vadă putrezirea."