Acts 13:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar acela pe care Dumnezeu l‐a sculat n‐a văzut putrezire.
Romanian 2009
Dar Acela pe care Dumnezeu l-a înviat nu a cunoscut putrezirea!
Romanian 2014
Dar vrem ca să vă dăm de știre Căci Cel pe care L-a trezit Domnul, din morți, n-a putrezit.
Romanian 2015
Dar el, pe care Dumnezeu l-a înviat, nu a văzut putrezire.
Romanian 2018
Dar Cel pe care L-a înviat Dumnezeu, nu a fost afectat de ea.
Romanian 2020
Dar acela pe care Dumnezeu l-a înviat nu a văzut putrezirea.
Romanian 2021
Dar Cel pe Care L-a înviat Dumnezeu n-a văzut putrezirea!
Romanian 2022
Dar Cel pe care L‑a înviat Dumnezeu n‑a văzut putrezirea.
Romanian 2023
Dar Cel pe care L-a înviat Dumnezeu n-a văzut putrezirea.
Romanian BDK
Дар Ачела пе каре Л-а ынвият Думнезеу н-а вэзут путрезиря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Acela, pe care L- a înviat Dumnezeu, n'a văzut putrezirea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Acela pe care L-a înviat Dumnezeu n-a văzut putrezirea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Acela, pe care L-a înviat Dumnezeu, n-a văzut putrezirea.