Acts 13:39 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
și prin el oricine crede este îndreptățit de toate de care n‐ați putut fi îndreptățiți prin legea lui Moise.
Romanian 2009
În El, oricine crede este îndreptăţit!
Romanian 2014
Crede în El – și, la El, vine – Prin El va dobândi iertare, La toate lucrurile care, Legea lui Moise nu putea, În nici un fel, ca să o dea.
Romanian 2015
Și prin el, toți care cred sunt declarați drepți din toate lucrurile, din care nu puteți fi declarați drepți prin legea lui Moise.
Romanian 2018
Oricine crede (în El), este iertat prin El de toate acele păcate pe care legea lui Moise nu le putea ierta.
Romanian 2020
Oricine crede în el poate fi justificat prin el.
Romanian 2021
este îndreptățit, prin El, oricine crede.
Romanian 2022
sunteți îndreptățiți în El toți cei ce credeți.
Romanian 2023
prin El oricine crede este îndreptățit.
Romanian BDK
ши орьчине креде есте ертат прин Ел де тоате лукруриле де каре н-аць путут фи ертаць прин Леӂя луй Мойсе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi oricine crede, este iertat prin El de toate lucrurile de cari n'aţi putut fi iertaţi prin Legea lui Moise.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și oricine crede este iertat prin El de toate lucrurile de care n-ați putut fi iertați prin Legea lui Moise.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi oricine crede este iertat prin El de toate lucrurile de care n-aţi putut fi iertaţi prin Legea lui Moise.