Acts 19:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și erau șapte fii ai unuia Sceva, iudeu, mai mare preot, care făceau aceasta.
Romanian 2009
Cei care făceau aşa, erau cei şapte fii ai unui mare preot iudeu numit Sceva.
Romanian 2014
Cei cari acest lucru făceau, Feciorii lui Sceva erau, Șapte, la număr, fiind ei. Preot de seamă, la Iudei, Era, atuncea, al lor tată.
Romanian 2015
Și erau șapte fii ai lui Sceva, un iudeu, mai marele preoților, care au făcut astfel.
Romanian 2018
Așa au procedat fiii lui Sceva – un mare preot iudeu.
Romanian 2020
Acest lucru îl făceau șapte fii ai unui arhiereu numit Scéva.
Romanian 2021
Cei ce făceau lucrul aceasta erau șapte fii ai unui anume Sceva, un mare preot iudeu.
Romanian 2022
Lucrul acesta îl făceau șapte fii ai lui Sceva, un preot iudeu din cei de seamă.
Romanian 2023
Cei care făceau lucrul acesta erau șapte fii ai unui iudeu numit Sceva, unul dintre mai-marii preoților.
Romanian BDK
Чей че фэчяу лукрул ачеста ерау шапте фечорь ай луй Счева, ун преот иудеу дин чей май де сямэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ceice făceau lucrul acesta, erau şapte feciori ai lui Sceva, un preot Iudeu din cei mai de seamă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei ce făceau lucrul acesta erau șapte feciori ai lui Sceva, un preot iudeu din cei mai de seamă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei ce făceau lucrul acesta erau şapte feciori ai lui Sceva, un preot iudeu din cei mai de seamă.