Acts 19:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și cam pe vremea aceea s‐a făcut nu puțină tulburare despre Cale.
Romanian 2009
În timpul acesta s-a făcut o mare tulburare cu privire la Cale.
Romanian 2014
Un timp. Era chiar vremea-n care S-a făcut mare tulburare, În mijlocul norodului, Asupra Căii Domnului.
Romanian 2015
Și s-a făcut în acel timp nu mică tulburare despre calea aceea.
Romanian 2018
În acea vreme, s-a produs un conflict referitor la „Metoda lui Isus”.
Romanian 2020
În acel timp, s-a iscat o mare zarvă cu privire la calea [Domnului].
Romanian 2021
În vremea aceea, s-a stârnit o mare tulburare cu privire la Cale.
Romanian 2022
Cam pe vremea aceea, s‑a făcut o mare tulburare cu privire la calea Domnului.
Romanian 2023
În timpul acela, s-a iscat o mare zarvă cu privire la Calea Domnului.
Romanian BDK
Пе время ачея, с-а фэкут о маре тулбураре ку привире ла Каля Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe vremea aceea, s'a făcut o mare turburare cu privire la Calea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe vremea aceea s-a făcut o mare tulburare cu privire la Calea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe vremea aceea, s-a făcut o mare tulburare cu privire la Calea Domnului.