Acts 19:30 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și când Pavel și‐a pus în gând să intre în popor, ucenicii nu l‐au lăsat.
Romanian 2009
Pavel a vrut să iasă în faţa mulţimii dar ucenicii nu l-au lăsat.
Romanian 2014
Pavel, îndată, a voit Ca să vorbească, negreșit, Mulțimii cari s-a adunat, Numai că nu a fost lăsat, De ucenici. Mulți din cei cari
Romanian 2015
Dar când Pavel a intenționat să intre la popor, discipolii nu l-au lăsat.
Romanian 2018
Pavel dorea să vină acolo să vorbească celor adunați; dar nu i-au permis discipolii (lui Isus).
Romanian 2020
Paul voia să vină în fața poporului, dar discipolii nu l-au lăsat.
Romanian 2021
Pavel voia să vină la mulțime, dar ucenicii nu l-au lăsat.
Romanian 2022
Pavel voia să vină înaintea mulțimii, dar ucenicii nu l‑au lăsat.
Romanian 2023
Pavel voia să intre printre oameni, dar ucenicii nu l-au lăsat.
Romanian BDK
Павел воя сэ винэ ынаинтя нородулуй, дар ну л-ау лэсат ученичий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pavel voia să vină înaintea norodului, dar nu l-au lăsat ucenicii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pavel voia să vină înaintea norodului, dar nu l-au lăsat ucenicii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pavel voia să vină înaintea norodului, dar nu l-au lăsat ucenicii.