Acts 19:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și când au auzit, au fost botezați pentru numele Domnului Isus.
Romanian 2009
Auzind aceasta, ei s-au botezat în Numele Domnului Iisus.
Romanian 2014
Atunci, ei fost-au botezați În Sfântul Nume-al lui Iisus.
Romanian 2015
Când au auzit, au fost botezați în numele Domnului Isus.
Romanian 2018
După ce au auzit acest mesaj, ei au fost botezați în numele Stăpânului Isus.
Romanian 2020
Când au auzit ei, au primit Botezul în numele Domnului Isus.
Romanian 2021
Când au auzit ei aceasta, au fost botezați în Numele Domnului Isus.
Romanian 2022
Când au auzit aceste cuvinte, au fost botezați în Numele Domnului Isus.
Romanian 2023
Când au auzit, au fost botezați în Numele Domnului Isus.
Romanian BDK
Кынд ау аузит ей ачесте ворбе, ау фост ботезаць ын Нумеле Домнулуй Исус.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd au auzit ei aceste vorbe, au fost botezaţi în Numele Domnului Isus.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când au auzit ei aceste vorbe, au fost botezați în Numele Domnului Isus.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când au auzit ei aceste vorbe, au fost botezaţi în Numele Domnului Isus.