Acts 2:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Iar alții, bătându‐și joc, ziceau: Sunt plini de must.
Romanian 2009
Alţii însă îi batjocoreau zicând: „Sunt plini de must!”
Romanian 2014
Dar alții, batjocoritor, Ziceau și arătau spre ei: „Sunt plini de must oameni-acei! Nu-i auziți? Nu-i vedeți oare?”
Romanian 2015
Iar alții, bătându-și joc, spuneau: Sunt plini de vin nou.
Romanian 2018
Dar alții îi ridiculizau, zicând celorlalți: „Sunt beți!”
Romanian 2020
Dar alții, bătându-și joc, ziceau: „Sunt plini de must”.
Romanian 2021
Alții însă își băteau joc și ziceau: „Sunt plini de vin!“.
Romanian 2022
Alții își băteau joc și spuneau: „Sunt plini de must!”
Romanian 2023
Alții, însă, ziceau batjocorindu-i: „Sunt plini de must!”
Romanian BDK
Дар алций ышь бэтяу жок ши зичяу: „Сунт плинь де муст!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar alţii îşi băteau joc, şi ziceau: ’Sînt plini de must!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar alții își băteau joc și ziceau: „Sunt plini de must.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar alţii îşi băteau joc şi ziceau: "Sunt plini de must!"