Acts 2:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: oricine care va chema numele Domnului va fi mântuit.
Romanian 2009
Şi oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit.
Romanian 2014
A Domnului. Atunci, cel care Cheamă Numele Domnului, Primi-va mântuirea Lui.”
Romanian 2015
Și se va întâmpla că oricine va chema numele Domnului va fi salvat.
Romanian 2018
Atunci, oricine va invoca numele lui Iahve, va fi salvat.»
Romanian 2020
Atunci, oricine va invoca numele Domnului va fi mântuit».
Romanian 2021
Atunci oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit!“.
Romanian 2022
Atunci, oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit.
Romanian 2023
Și atunci oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit.»
Romanian BDK
Атунч, орьчине ва кема Нумеле Домнулуй ва фи мынтуит.’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci oricine va chema Numele Domnului, va fi mîntuit.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit.’»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci oricine va chema Numele Domnului va fi mântuit."