Acts 2:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
până voi pune pe vrăjmașii tăi așternut al picioarelor tale.
Romanian 2009
până îi voi pune pe vrăjmaşii Tăi aşternut sub picioarele Tale.
Romanian 2014
„Să stai la dreapta Mea, mereu, Până când voi găsi o cale, Prin care, sub tălpile Tale, Dușmanii, să Ți-i pot a pune”.
Romanian 2015
Până îi voi face pe dușmanii tăi sprijinul piciorului tău.
Romanian 2018
până Îți voi pune dușmanii sub picioare.’»
Romanian 2020
până când îi voi pune pe dușmanii tăi scăunel picioarelor tale!».
Romanian 2021
până-i voi pune pe dușmanii Tăi să fie scăunaș pentru picioarele Tale!»“.
Romanian 2022
până‑i voi pune pe vrăjmașii Tăi reazem picioarelor Tale!»
Romanian 2023
până voi pune pe dușmanii Tăi reazem al picioarelor Tale!»
Romanian BDK
пынэ че вой пуне пе врэжмаший Тэй суб пичоареле Тале.»’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pînăce voi pune pe vrăjmaşii Tăi supt picioarele Tale.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
până ce-i voi pune pe vrăjmașii Tăi sub picioarele Tale!’»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
până ce voi pune pe vrăjmaşii Tăi sub picioarele Tale."