Acts 24:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
nici nu pot să‐ți dovedească cele de care mă învinuiesc ei acum.
Romanian 2009
Nici nu pot să-ţi dovedească acum lucrurile de care mă acuză.
Romanian 2014
Acele lucruri ce le-au spus – Pe care-n seama mea le-au pus – Voind să mă învinuiască, Nu pot ca să le dovedească.
Romanian 2015
Nici nu pot dovedi lucrurile de care acum mă acuză.
Romanian 2018
Deci acuzația lor deja formulată nu poate fi susținută cu fapte.
Romanian 2020
De fapt, nici n-ar putea să-ți dovedească lucrurile de care mă acuză acum.
Romanian 2021
Așa că ei nici măcar nu-ți pot dovedi lucrurile de care mă acuză acum.
Romanian 2022
Așa că nu ți‑ar putea dovedi lucrurile de care mă învinuiesc acum.
Romanian 2023
Și nici nu pot dovedi înaintea ta temeinicia învinuirilor pe care acum mi le aduc.
Romanian BDK
Аша кэ н-ар путя доведи лукруриле де каре мэ пырэск акум.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşa că n'ar putea dovedi lucrurile de cari mă pîrăsc acum.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa că n-ar putea dovedi lucrurile de care mă pârăsc acum.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa că n-ar putea dovedi lucrurile de care mă pârăsc acum.