Acts 24:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și când a fost chemat el, Tertul a început să‐l învinuiască zicând: Întrucât avem parte de multă pace prin tine și multe îmbunătățiri s‐au făcut acestui neam prin purtarea ta de grijă,
Romanian 2009
După ce l-au chemat şi pe el, Tertul a început să-l acuze zicând: „Multă pace a venit peste noi prin tine, prea puternice Felix, şi multe îndreptări s-au adus neamului acestuia prin grija ta
Romanian 2014
Pavel le-a fost înfățișat, Iar Tertul a-nceput, pe dat’, Să îl pârască-n acest fel: „Mărite Felix” – a spus el – „De pace, noi ne-am bucurat, Iar al nost’ neam a căpătat, Mari îmbunătățiri, prin tine.
Romanian 2015
Și după ce a fost chemat, Tertul a început să acuze, spunând: Văzând că prin tine ne bucurăm de multă pace și că au fost făcute lucrări bune pentru această națiune prin prevederea ta,
Romanian 2018
După ce acesta a fost adus între ei, Tertulius a spus: „Excelență, noi apreciem că tu ești cel care a avut o remarcabilă contribuție la climatul de mare stabilitate în care trăim. Națiunea noastră a beneficiat de multele reforme pe care le-ai inițiat.
Romanian 2020
Chemându-l, Tertúlus a început să-l acuze, spunând: „Datorită ție ne bucurăm de multă pace și datorită grijii tale s-au îmbunătățit multe pentru poporul acesta.
Romanian 2021
Când Pavel a fost chemat, Tertulus a început să-l acuze astfel înaintea lui Felix: ‒ Datorită ție, noi avem parte de multă pace și prin prevederile tale s-au făcut multe reforme pentru națiunea aceasta.
Romanian 2022
Pavel a fost chemat, iar Tertullus a început să‑l învinuiască, zicând: „Datorită ție, preaalesule Felix, ne bucurăm de o pace deplină și multe reforme s‑au făcut pentru neamul acesta prin grija ta.
Romanian 2023
Când Pavel a fost chemat, Tertulus a început să-l acuze, spunând: „Datorită ție, preaalesul Felix, avem parte de multă pace și îmbunătățiri sunt aduse națiunii prin purtarea ta de grijă.
Romanian BDK
Павел а фост кемат, ши Тертул а ынчепут сэ-л пыраскэ астфел: „Пряалесуле Феликс, ту не фачь сэ не букурэм де о паче маре ши нямул ачеста а кэпэтат ымбунэтэцирь сэнэтоасе прин ынгрижириле тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pavel a fost chemat, şi Tertul a început să- l pîrască astfel: ’Prea alesule Felix, tu ne faci să ne bucurăm de o pace mare; şi neamul acesta a căpătat îmbunătăţiri sănătoase prin îngrijirile tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pavel a fost chemat, și Tertul a început să-l pârască astfel: „Preaalesule Felix, tu ne faci să ne bucurăm de o pace mare, și neamul acesta a căpătat îmbunătățiri sănătoase prin îngrijirile tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pavel a fost chemat, şi Tertul a început să-l pârască astfel: "Preaalesule Felix, tu ne faci să ne bucurăm de o pace mare; şi neamul acesta a căpătat îmbunătăţiri sănătoase prin îngrijirile tale.