Acts 24:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și s‐au învoit la învinuire și iudeii zicând că acestea așa sunt.
Romanian 2009
Aici toţi iudeii l-au susţinut, spunând că aşa este.
Romanian 2014
Iudeii s-au unit apoi, În vina cari i s-a adus, Zicând că-i drept tot ce s-a spus.
Romanian 2015
Și iudeii au aprobat și ei, spunând că așa stau lucrurile.
Romanian 2018
Iudeii care erau prezenți acolo, au susținut avocatul lor, declarând că acesta este adevărul.
Romanian 2020
I s-au alăturat și iudeii, susținând că așa este.
Romanian 2021
Iudeii s-au alăturat și ei acuzației, afirmând că toate acestea erau întocmai.
Romanian 2022
Iudeii i s‑au alăturat, susținând că așa stau lucrurile.
Romanian 2023
I s-au alăturat și iudeii, afirmând că așa stau lucrurile.
Romanian BDK
Иудеий с-ау унит ла ынвинуиря ачаста ши ау спус кэ аша стау лукруриле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iudeii s'au unit la învinuirea aceasta, şi au spus că aşa stau lucrurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iudeii s-au unit la învinuirea aceasta și au spus că așa stau lucrurile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iudeii s-au unit la învinuirea aceasta şi au spus că aşa stau lucrurile.