Acts 26:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Pentru aceasta iudeii m‐au apucat în Templu și încercau să mă omoare.
Romanian 2009
Din cauza aceasta iudeii m-au prins pe când eram în Templu şi au încercat să mă ucidă.
Romanian 2014
Iată de ce, acești Iudei M-au prins, în Templu și-apoi, ei Au căutat, cu-nfrigurare, Motive, ca să mă omoare.
Romanian 2015
Pentru acestea, iudeii m-au prins în templu și au încercat să mă ucidă.
Romanian 2018
Acesta este motivul pentru care m-au prins iudeii în (zona) templu (lui) și intenționau să mă omoare.
Romanian 2020
Din această cauză, iudeii au pus mâna pe mine când eram în templu și au încercat să mă omoare.
Romanian 2021
Din cauza acestor lucruri m-au prins iudeii în Templu și au încercat să mă omoare.
Romanian 2022
Iată de ce iudeii au pus mâna pe mine în Templu și au încercat să mă omoare.
Romanian 2023
Pentru aceste lucruri m-au prins iudeii pe când mă aflam în Templu și au încercat să mă ucidă.
Romanian BDK
Ятэ де че ау пус иудеий мына пе мине ын Темплу ши ау кэутат сэ мэ омоаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată de ce au pus Iudeii mîna pe mine în Templu, şi au căutat să mă omoare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată de ce au pus iudeii mâna pe mine în Templu și au căutat să mă omoare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată de ce au pus iudeii mâna pe mine în Templu şi au căutat să mă omoare.