Acts 26:30 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și împăratul s‐a sculat și dregătorul și Berenice și cei ce ședeau cu ei.
Romanian 2009
Atunci regele s-a ridicat, iar cu el şi guvernatorul. Tot aşa, Berenice şi toţi cei ce fuseseră aşezaţi împreună cu ei.
Romanian 2014
Toți – împăratul, dregătorul, Cu Berenice și poporul Care acolo s-a aflat –
Romanian 2015
Și după ce a vorbit astfel, împăratul s-a sculat și guvernatorul și Bernice și cei ce ședeau cu ei;
Romanian 2018
Atunci regele, guvernatorul, Berenice și toți cei care erau împreună cu ei, s-au ridicat.
Romanian 2020
Atunci s-a ridicat regele, guvernatorul, Bereníce și cei care stăteau cu ei.
Romanian 2021
Regele, guvernatorul, Berenice și toți cei ce ședeau împreună cu ei s-au ridicat
Romanian 2022
Regele, procuratorul, Berenice și toți cei ce stătuseră împreună cu ei s‑au ridicat.
Romanian 2023
Atunci regele s-a ridicat, apoi, guvernatorul, Berenice și cei care stăteau împreună cu ei.
Romanian BDK
Ымпэратул, дрегэторул, Берениче ши тоць чей че шедяу ымпреунэ ку ей с-ау скулат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Împăratul, dregătorul, Berenice, şi toţi cei ce şedeau împreună cu ei, s'au sculat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Împăratul, dregătorul, Berenice și toți cei ce ședeau împreună cu ei s-au sculat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Împăratul, dregătorul, Berenice şi toţi cei ce şedeau împreună cu ei s-au sculat.