Acts 28:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și după ce am fost scăpați, atunci am cunoscut că ostrovul se numește Malta.
Romanian 2009
După ce au scăpat, au aflat că numele insulei era Malta.
Romanian 2014
Ostrovu-n care am intrat Și de primejdie-am scăpat, Malta fusese denumit.
Romanian 2015
Și după ce au scăpat, atunci au aflat că insula se numește Melita.
Romanian 2018
După ce am scăpat de pericol, am aflat că acea insulă se numea Malta.
Romanian 2020
După ce ne-am salvat, am aflat că insula se numea Málta.
Romanian 2021
După ce am fost salvați din pericol, am aflat că insula se numea Malta.
Romanian 2022
După ce am scăpat de primejdie, am aflat că insula se numea Malta.
Romanian 2023
După ce am fost salvați, am aflat că insula se numește Malta.
Romanian BDK
Дупэ че ам скэпат де примеждие, ам афлат кэ островул се кема Малта.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dupăce am scăpat de primejdie, am aflat că ostrovul se chema Malta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După ce am scăpat de primejdie, am aflat că ostrovul se chema Malta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După ce am scăpat de primejdie, am aflat că ostrovul se chema Malta.