Acts 4:33 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și apostolii își dădeau cu multă putere mărturia pentru învierea Domnului Isus și har mare era peste ei toți.
Romanian 2009
Apostolii dădeau mărturie cu mare putere despre învierea Domnului Iisus şi peste toţi era mult har.
Romanian 2014
Despre-nvierea Domnului, Apostolii mărturiseau Și, plini de har, cu toți erau.
Romanian 2015
Și cu mare putere apostolii dădeau mărturie despre învierea Domnului Isus; și mare har era peste ei toți.
Romanian 2018
Apostolii vorbeau cu mare autoritate despre învierea lui Isus; și toți erau beneficiarii unui mare har.
Romanian 2020
Apostolii dădeau mărturie cu multă putere despre învierea Domnului Isus și ei toți se bucurau de mult har.
Romanian 2021
Apostolii depuneau mărturie cu mare putere despre învierea Domnului Isus și un mare har era peste ei toți.
Romanian 2022
Apostolii mărturiseau cu multă putere despre învierea Domnului Isus și un mare har era peste toți.
Romanian 2023
Apostolii depuneau mărturie cu mare putere despre învierea Domnului Isus și un mare har era peste ei toți.
Romanian BDK
Апостолий мэртурисяу ку мултэ путере деспре ынвиеря Домнулуй Исус. Ши ун маре хар ера песте тоць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apostolii mărturiseau cu multă putere despre învierea Domnului Isus. Şi un mare har era peste toţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apostolii mărturiseau cu multă putere despre învierea Domnului Isus. Și un mare har era peste toți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apostolii mărturiseau cu multă putere despre învierea Domnului Isus. Şi un mare har era peste toţi.