Acts 4:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
și le puneau la picioarele apostolilor și; se împărțea fiecăruia după cum avea cineva trebuință.
Romanian 2009
şi-l puneau la picioarele apostolilor; apoi fiecăruia i se dădea după cum avea nevoie.
Romanian 2014
Apostolilor îl dădeau Punând la ale lor picioare Banii, iar ei – la fiecare – După nevoi, au împărțit.
Romanian 2015
Și le puneau jos, la picioarele apostolilor; și împărțirea se făcea fiecărui om după cum avea nevoie.
Romanian 2018
care erau puși la picioarele apostolilor, de unde se împărțeau conform nevoilor fiecăruia.
Romanian 2020
și îl puneau la picioarele apostolilor; apoi se împărțea fiecăruia după cum avea nevoie.
Romanian 2021
și-l puneau la picioarele apostolilor. Apoi se împărțea fiecăruia în funcție de cum avea nevoie.
Romanian 2022
și‑l puneau la picioarele apostolilor, apoi se împărțea fiecăruia după cum avea nevoie.
Romanian 2023
și îl puneau la picioarele apostolilor. Era împărțit apoi fiecăruia după cum avea nevoie.
Romanian BDK
ши-л пуняу ла пичоареле апостолилор, апой се ымпэрця фиекэруя дупэ кум авя невое.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi- l puneau la picioarele apostolilor; apoi se împărţea fiecăruia după cum avea nevoie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și-l puneau la picioarele apostolilor, apoi i se împărțea fiecăruia după cum avea nevoie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi-l puneau la picioarele apostolilor; apoi se împărţea fiecăruia după cum avea nevoie.