Acts 5:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
și au pus mâinile pe apostoli și i‐au pus în închisoarea obștească.
Romanian 2009
au pus mâna pe apostoli şi i-au aruncat în temniţă.
Romanian 2014
Și-n temniță i-au aruncat, Pe-apostoli. Dar, un mesager
Romanian 2015
Și și-au pus mâinile pe apostoli și i-au pus în închisoarea comună.
Romanian 2018
În consecință, ei i-au arestat pe apostoli și i-au băgat în închisoare.
Romanian 2020
au pus mâinile pe apostoli și i-au aruncat în închisoarea publică.
Romanian 2021
au pus mâna pe apostoli și i-au aruncat în închisoarea publică.
Romanian 2022
au pus mâna pe apostoli și i‑au aruncat în temniță.
Romanian 2023
au pus mâna pe apostoli și i-au închis în închisoarea publică.
Romanian BDK
ау пус мыниле пе апостоль ши й-ау арункат ын темница де обште.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
au pus mînile pe apostoli, şi i-au aruncat în temniţa de obşte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
au pus mâna pe apostoli și i-au aruncat în temnița de obște.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
au pus mâinile pe apostoli şi i-au aruncat în temniţa de obşte.