Acts 5:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cei mai tineri s‐au sculat și l‐au ridicat împreună și l‐au dus afară și l‐au înmormântat.
Romanian 2009
Tinerii s-au ridicat şi l-au înfăşurat, l-au scos afară şi l-au îngropat.
Romanian 2014
Câțiva flăcăi l-au ridicat, Pe Anania, de pe jos, L-au învelit și-apoi l-au scos Afară, de l-au îngropat.
Romanian 2015
Și tinerii s-au sculat, l-au învelit și l -au dus afară și l -au îngropat.
Romanian 2018
Tinerii l-au învelit (pe Anania), l-au dus afară și l-au înmormântat.
Romanian 2020
Cei mai tineri s-au ridicat, l-au luat și, scoțându-l afară, l-au îngropat.
Romanian 2021
Cei tineri s-au ridicat, l-au învelit, l-au scos afară și l-au înmormântat.
Romanian 2022
Tinerii s‑au ridicat, l‑au acoperit, l‑au dus afară și l‑au îngropat.
Romanian 2023
Cei tineri s-au ridicat, l-au înfășurat și, ducându-l afară, l-au îngropat.
Romanian BDK
Флэкэий с-ау скулат, л-ау ынвелит, л-ау скос афарэ ши л-ау ынгропат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Flăcăii s'au sculat, l'au învelit, l-au scos afară, şi l-au îngropat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Flăcăii s-au sculat, l-au învelit, l-au scos afară și l-au îngropat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Flăcăii s-au sculat, l-au învelit, l-au scos afară şi l-au îngropat.