Acts 5:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și după o vreme cam de trei ceasuri a intrat și nevasta lui, neștiind ce s‐a întâmplat.
Romanian 2009
După aproape trei ceasuri, a intrat şi soţia sa, fără să ştie ce se întâmplase.
Romanian 2014
După trei ceasuri, a intrat Nevasta sa, fără să știe
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, cam la trei ore după aceea, că a intrat soția lui, neștiind ce s-a făcut.
Romanian 2018
După aproximativ trei ore, a intrat acolo și soția lui, fără să știe ce se întâmplase.
Romanian 2020
După un interval de vreo trei ore, a intrat și soția lui, fără să știe ce s-a întâmplat.
Romanian 2021
Cam după trei ore, a intrat și soția lui, fără să știe ce se întâmplase.
Romanian 2022
Cam după trei ceasuri a intrat și soția lui, fără să știe ce se întâmplase.
Romanian 2023
După un răstimp de vreo trei ore, a intrat și soția lui, fără să știe ce se întâmplase.
Romanian BDK
Кам дупэ трей часурь, а интрат ши невастэ-са, фэрэ сэ штие че се ынтымпласе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cam după trei ceasuri, a intrat şi nevastă-sa, fără să ştie ce se întîmplase.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cam după trei ceasuri a intrat și nevasta sa, fără să știe ce se întâmplase.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cam după trei ceasuri, a intrat şi nevasta sa, fără să ştie ce se întâmplase.