Acts 6:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Și noi vom stărui în rugăciune și în slujirea Cuvântului.
Romanian 2009
iar noi ne vom ocupa cu rugăciunea şi cu slujirea cuvântului.”
Romanian 2014
Astfel, noi, timp, o să avem, Și ne-ncetat o să putem, În rugăciuni, să stăruim Și-apoi să propovăduim
Romanian 2015
Iar pe noi ne vom da necontenit rugăciunii și servirii cuvântului.
Romanian 2018
Iar noi vom persevera în rugăciune și în predicarea Cuvântului.”
Romanian 2020
Iar noi vom stărui în rugăciune și în slujirea cuvântului”.
Romanian 2021
iar noi vom continua să dăm atenție rugăciunii și lucrării de proclamare a Cuvântului“.
Romanian 2022
iar noi vom stărui în rugăciune și în slujirea Cuvântului!”
Romanian 2023
Noi, însă, vom persevera în rugăciune și în slujirea Cuvântului.”
Romanian BDK
Яр ной вом стэруи некурмат ын ругэчуне ши ын проповэдуиря Кувынтулуй.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvîntului.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune și în propovăduirea Cuvântului.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvântului."