Acts 7:59 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și pe când omorau cu pietre pe Ștefan, el chema pe Domnul și zicea: Doamne Isuse, primește duhul meu.
Romanian 2009
şi au început să arunce cu pietre în Ştefan, care se ruga şi zicea: „Doamne Iisuse, primeşte duhul meu!”
Romanian 2014
Pe când ei, pietre, adunau Și cu furie îl loveau, Ștefan, rugându-se, mai spuse: „Primește al meu duh, Iisuse!”
Romanian 2015
Și l-au împroșcat cu pietre pe Ștefan, care chema pe Dumnezeu și spunea: Doamne Isuse, primește duhul meu.
Romanian 2018
Ei aruncau cu pietre în Ștefan, care se ruga, zicând: „Doamne Isus (e), primește sufletul meu!”
Romanian 2020
Și, în timp ce îl loveau cu pietre, Ștéfan a strigat, zicând: „Doamne Isuse, primește duhul meu!”.
Romanian 2021
Și-l loveau cu pietre pe Ștefan, care se ruga și zicea: „Doamne Isuse, primește duhul meu!“.
Romanian 2022
și aruncau cu pietre în Ștefan, care se ruga și zicea: „Doamne Isuse, primește duhul meu!”
Romanian 2023
Și, în timp ce-l loveau cu pietre, Ștefan s-a rugat zicând: „Doamne Isuse, primește duhul meu!”
Romanian BDK
Ши арункау ку петре ын Штефан, каре се руга ши зичя: „Доамне Исусе, примеште духул меу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi aruncau cu pietre în Ştefan, care se ruga şi zicea: ’Doamne Isuse, primeşte duhul meu!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și aruncau cu pietre în Ștefan, care se ruga și zicea: „Doamne Isuse, primește duhul meu!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi aruncau cu pietre în Ştefan, care se ruga şi zicea: "Doamne Isuse, primeşte duhul meu!"