Acts 8:37 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Romanian 1931
(Și Filip i‐a zis: Dacă crezi din toată inima, îți este îngăduit. Și răspunzând a zis: Cred că Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.)
Romanian 2014
Atuncea, Filip i-a vorbit: „Din toată inima, de crezi, Sigur că poți, să te botezi.”
Romanian 2015
Și Filip a spus: Dacă crezi din toată inima ta, este permis. Iar el a răspuns și a zis: Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu.
Romanian 2018
[Filip a zis: „Desigur, cu condiția ca tu să crezi din toată inima.” Eunucul a răspuns: „Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu!”]
Romanian 2020
.
Romanian 2021
Filip i-a zis: ‒ Dacă crezi din toată inima ta, se poate! El a răspuns: ‒ Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu!
Romanian 2022
[ Filip i‑a zis: „Dacă crezi din toată inima, se poate.” Eunucul a răspuns: „Cred că Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.”]
Romanian 2023
[Și Filip a spus: „Dacă crezi din toată inima, se poate!” Eunucul a răspuns: „Cred că Isus Cristos este Fiul lui Dumnezeu.”]
Romanian BDK
Филип а зис: „Дакэ крезь дин тоатэ инима, се поате.” Фаменул а рэспунс: „Кред кэ Исус Христос есте Фиул луй Думнезеу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Filip a zis: ’Dacă crezi din toată inima, se poate.’ Famenul a răspuns: ’Cred că Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Filip a zis: „Dacă crezi din toată inima, se poate.” Famenul a răspuns: „Cred că Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Filip a zis: "Dacă crezi din toată inima, se poate." Famenul a răspuns: "Cred că Isus Hristos este Fiul lui Dumnezeu."