Amos 4:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și veți ieși prin spărturi fiecare drept înaintea sa; și vă veți arunca în Harmon, zice Domnul.
Romanian 2014
„Când prin spărturi o să ieșiți, Drept înainte-o să fugiți Și la Harmon, în urmă, voi Ajungeți lepădate-apoi” – Spusese Domnul. „Spre Betel
Romanian 2015
Și veți ieși la spărturi, fiecare drept înaintea sa; și veți arunca vacile în palat, spune DOMNUL.
Romanian 2018
Iahve vă asigură că veți ieși prin spărturile zidului mergând fiecare înainte; și veți fi alungate în Harmon.
Romanian 2020
Prin spărturi veți ieși, fiecare în dreptul său, și veți fi aruncate spre Hermón ” – oracolul Domnului.
Romanian 2021
Veți ieși prin spărturile zidului, fiecare drept înainte, și veți fi alungate în Harmon“, zice Domnul.
Romanian 2022
Veți ieși prin spărturi, fiecare drept înainte, și vă voi lepăda în Harmon ”, zice DOMNUL.
Romanian BDK
вець еши прин спэртурь, фиекаре дрепт ынаинте, ши вець фи лепэдате ын Хармон”, зиче Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, veţi ieşi prin spărturi, fiecare drept înainte, şi veţi fi lepădate în Harmon, zice Domnul.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
veți ieși prin spărturi, fiecare drept înainte, și veți fi lepădate în Harmon”, zice Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
veţi ieşi prin spărturi, fiecare drept înainte, şi veţi fi lepădate în Harmon, zice Domnul. –