Amos 5:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Depărtează de la mine vuietul cântărilor tale și nu voi auzi muzica harfelor tale,
Romanian 2014
Vuietul cântecelor tale, Ține-l departe de-a Mea cale! Nu pot s-ascult – neîndoios – Sunetul de-alăute scos!
Romanian 2015
Îndepărtează de la mine zgomotul cântărilor tale; fiindcă nu voi asculta melodia violelor tale.
Romanian 2018
Depărtați de la Mine sunetul cântecelor voastre! Nu voi asculta melodia harpelor voastre!
Romanian 2020
Îndepărtează de la mine zgomotul cântecelor tale; cântecul alăutelor tale nu-l voi asculta!
Romanian 2021
Depărtați de la Mine sunetul cântecelor voastre! Nu voi asculta melodia harfelor voastre!
Romanian 2022
Încetează cu cântecele tale zgomotoase; nu vreau să aud sunetul harfelor tale!
Romanian BDK
Депэртязэ де Мине вуетул кынтечелор тале; ну пот аскулта сунетул алэутелор тале!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Depărtează de Mine vuietul cîntecelor tale; nu pot asculta sunetul alăutelor tale!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îndepărtează de Mine vuietul cântecelor tale; nu pot asculta sunetul alăutelor tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Depărtează de Mine vuietul cântecelor tale; nu pot asculta sunetul lăutelor tale!