Amos 5:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci așa zice Domnul către casa lui Israel: Căutați‐mă și veți trăi.
Romanian 2014
Domnul a zis în acest fel Apoi, casei lui Israel: „Hai, căutați-Mă! Veniți, Căci doar așa o să trăiți!
Romanian 2015
Pentru că astfel spune DOMNUL, casei lui Israel: Căutați-mă și veți trăi;
Romanian 2018
Iahve vorbește (din nou) urmașilor lui Israel: «Căutați-Mă, ca să trăiți!
Romanian 2020
Căci așa spune Domnul către casa lui Israél: „Căutați-mă și veți trăi!”.
Romanian 2021
Căci așa vorbește Domnul către Casa lui Israel: „Căutați-Mă și trăiți!
Romanian 2022
Așa vorbește DOMNUL către casa lui Israel: „Căutați‑Mă, și veți trăi!
Romanian BDK
Кэч аша ворбеште Домнул кэтре каса луй Исраел: „Кэутаци-Мэ ши вець трэи!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci aşa vorbeşte Domnul către casa lui Israel: ’Căutaţi-Mă, şi veţi trăi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci așa vorbește Domnul către casa lui Israel: „Căutați-Mă, și veți trăi!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci aşa vorbeşte Domnul către casa lui Israel: "Căutaţi-Mă, şi veţi trăi!