Amos 6:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Voi, care vă bucurați în lucru de nimic, care ziceți: Oare nu ne‐am luat noi coarne prin puterea noastră?
Romanian 2014
Iată, vă bucurați – vă zic – Numai de lucruri de nimic Și spuneți plini de încântare: „Nu prin tăria noastră, oare, Am dobândit puterea noi?”
Romanian 2015
Voi care vă bucurați într-un lucru de nimic, care spuneți: Nu ne-am luat noi coarne prin tăria noastră?
Romanian 2018
Voi vă bucurați de ce s-a întâmplat la Lo Debar; și ziceți: ‘Oare nu prin forța noastră am cucerit noi Carnaimul?’
Romanian 2020
Vă bucurați pentru Lo-Debár și ziceți: «Oare nu prin puterea noastră am luat pentru noi [cetatea] Carnáim? ».
Romanian 2021
Voi vă bucurați că ați cucerit Lo-Debarul și ziceți: „Oare nu prin puterea noastră ne-am însușit noi Karnaimul?“.
Romanian 2022
voi, care vă bucurați de Lo‑Debar și ziceți: „Oare nu prin tăria noastră ne‑am recăpătat cetatea Carnaim?”
Romanian BDK
Вэ букураць де лукрурь де нимик ши зичець: „Оаре ну прин тэрия ноастрэ ам кыштигат ной путере?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vă bucuraţi de lucruri de nimic, şi ziceţi: ’Oare nu prin tăria noastră am cîştigat noi putere?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vă bucurați de lucruri de nimic și ziceți: „Oare nu prin tăria noastră am câștigat noi putere?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vă bucuraţi de lucruri de nimic şi ziceţi: "Oare nu prin tăria noastră am câştigat noi putere?"