Colossians 2:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
după ce a șters zapisul ce era scris de mână împotriva noastră, cu porunci, care ne era protivnic, și l‐a ridicat din mijloc, pironindu‐l pe cruce;
Romanian 2009
El a desfiinţat înscrisul cu datoriile noastre care era împotriva noastră şi ne condamna; l-a înlăturat, pironindu-l pe cruce.
Romanian 2014
Căci Dumnezeu a șters, atunci, Zapisu-acela cu porunci, Cari împotriva noastră-a stat Și-n urmă, ne-a eliberat, Prin faptul că l-a pironit, Pe cruce, și l-a nimicit.
Romanian 2015
Ștergând înscrisul rânduielilor împotriva noastră, care ne era contrar și l-a luat din cale, pironindu-l pe crucea lui;
Romanian 2018
El a șters documentul care conținea toate acuzațiile legii (mozaice) îndreptate împotriva noastră. Acel document a fost „crucificat”, fiind astfel anulat.
Romanian 2020
El a șters documentul cu poruncile care erau împotriva voastră și l-a anulat pironindu-l pe cruce.
Romanian 2021
El a șters ceea ce era împotriva noastră, înscrisul cu regulile lui, care ne era ostil, și l-a îndepărtat, pironindu-l pe cruce.
Romanian 2022
A șters înscrisul care era împotriva noastră, cu tot cu rânduielile lui care ne condamnau, și l‑a înlăturat, pironindu‑l pe cruce.
Romanian 2023
El a șters înscrisul cu îndatoririle, înscris care era împotriva noastră și care ne era ostil, și l-a îndepărtat din mijlocul nostru, pironindu-l pe cruce.
Romanian BDK
А штерс записул ку порунчиле луй, каре стэтя ымпотрива ноастрэ ши не ера потривник, ши л-а нимичит пиронинду-л пе круче.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A şters zapisul cu poruncile lui, care stătea împotriva noastră şi ne era potrivnic, şi l- a nimicit, pironindu- l pe cruce.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A șters zapisul cu poruncile lui, care stătea împotriva noastră și ne era potrivnic, și l-a nimicit pironindu-l pe cruce.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A şters zapisul cu poruncile lui, care stătea împotriva noastră şi ne era potrivnic, şi l-a nimicit, pironindu-l pe cruce.